本文へ移動

SOUGO TAXI INQUIRY FROM 调查表

Regarding your inquiry 关于您的询问

When making inquiries, please read the 'Personal Information Protection Policy' and fill in the form after agreeing to the terms."個人情報保護方針
In the telephone number field, please enter a reachable phone number (home or mobile).
Responses may take some time. For urgent matters, please contact us by phone.
Please ensure that you can receive our reply email by checking your mail settings (including spam settings).
If you do not receive a reply from us, we apologize for the inconvenience, but please contact us again.


Could you please create an inquiry email based on the translated content in Japanese?

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
Google translate

在查询时,请阅读《个人信息保护方针》,并同意后填写表格"個人情報保護方針
电话号码栏请务必填写可联络的电话号码(家庭或手机)
答复可能需要一些时间,若急需,请电话联系我们
请确保您可以通过检查邮件设置(包括垃圾邮件设置)接收我们的回复邮件
 如果您未收到我们的回复,非常抱歉,请再次联系我们

请根据翻译后的日文内容制作查询邮件,麻烦您了 
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

SOUGO TAXI INQUIRY FROM 调查表

どんな What kind of assistance do you need? ※必須
名前 Name ※必須
住所 Address 地址
 
電話 Phone number 电话号码 ※必須
(半角数字)
*Required (half-width numbers)
*必填(半角数字)
Email address 电子邮件地址
お問い合わせ内容 Inquiry content 询问内容
注意事項
※Please make reservations for the same day or the next day by calling ☎ 0138-45-6000.
Confirmation and replies to emails will be sent two days after the date of submission (8:00-17:00).

For those seeking a response via phone, please specify your available time for assistance.

If you prefer a response via email, please provide your email address and mention it explicitly.

For reservations, please note that any stated time such as "at ○○ o'clock," "around ○○ o'clock," or "by ○○ o'clock" will be interpreted as "○○ o'clock" sharp, so please be mindful.

※请务必致电☎ 0138-45-6000预订当天或次日的服务。
确认和回复电子邮件将在提交日期后两天发送(8:00-17:00)。

如果您希望通过电话获得回复,请注明您的可用时间。

如果您希望通过电子邮件获得回复,请提供您的电子邮件地址并明确说明。

对于预订,请注意任何所述的时间,比如“在○○点”,“大约○○点”或“在○○点之前”将被解释为“○○点整”,请注意。

TOPへ戻る